NaHaIWriMo
24 février : maugréer, houspiller, trouver à redire
le vent le vent
toujours à maugréer
derrière ma porte
**
Magyar
Scolded child; grumbles in the corner; his fault.
l'enfant puni / ronchonne au coin / sa faute
(Trad. Danièle)
**
Bill
long winter
all day the wind
calling me out
long hiver
toute la journée houspillé
par le vent
long hiver
toute la journée le vent
me défie
(Trad. Danièle)
**
Magyar
Scolded child; grumbles in the corner; his fault.
l'enfant puni / ronchonne au coin / sa faute
(Trad. Danièle)
**
Bill
long winter
all day the wind
calling me out
long hiver
toute la journée houspillé
par le vent
long hiver
toute la journée le vent
me défie
(Trad. Danièle)
**
Ne lui ouvre pas, surtout!
RépondreSupprimerIl s'est calmé aujourd'hui. Les grandes marées sont passées.
SupprimerScolded child; grumbles in the corner; his fault.
RépondreSupprimerUniversal punishment!
Supprimerlong winter
RépondreSupprimerall day the wind
calling me out
"Calling me out" can have several meanings in idiomatic American English.The umpire in a game of baseball can call the batter or runner out. But to call someone out can also mean to issue a challenge.
Thanks for the haïku and the explanations, Bill !
Supprimer