jeudi 26 février 2015

NaHaiWriMo : "Réduire"

NaHaiWriMo : "Réduire"




Grandes marées à la Barre d'Étel.

 


vent force 6
réduire la voilure
en nouant les garcettes*

* garcette : bout de cordage

**




Marcel



réduire
le nombre de mots



**


Magyar



the wane
outgoing tide
sunset



déclin

marée descendante

coucher du soleil

(Trad. Danièle)



**





Bill



winter beach
the ocean takes
its share



plage en hiver

l’océan récupère

sa part

(Trad. Danièle)



**

Yanis

la tempête
ne réduit pas ses efforts
pourtant l'hiver faiblit
 

** 

Maïté/Aliénor

écume du jour
la nuit en brasier ardent
l'hiver à 
Étel

**

10 commentaires:

  1. I cannot pass by these great photos!
    __A loss in one way, can be the gain pf another, like a quiet night [Outgoing tide, sunset... metaphors?]

    the wane
    outgoing tide
    sunset

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Communicating vessels, Magyar ! Many thanks to you.

      Supprimer
  2. winter beach
    the ocean takes
    its share

    RépondreSupprimer
  3. la tempête
    ne réduit pas ses efforts
    pourtant l'hiver faiblit

    A lundi !

    RépondreSupprimer
  4. écume du jour
    la nuit en brasier ardent
    l hiver à etel

    RépondreSupprimer
  5. Merci, Aliénor ! Je découvre juste. Amitiés.

    RépondreSupprimer