Haïku, haïbun, tanka et textes libres.
bringing the shovelsdown from the attic . . .my winter bones
descendre les pellesdu grenier...mes os d'hiver
Moins huit -la ville ouverteau vent de Sibérie.
l'île a sautédans les brasde sa mer...
good to be back; you'll remember I was having problems accessing your blog, but all was well today.I like this ku, and now I look forward to catching up.I'm reminded a bit of one of mine from the past:bringing the shovelsdown from the attic . . .my winter bones
descendre les pellesdu grenier...mes os d'hiverJ'aime, Bill ! Encore un qui se traduit très bien !
Many thanks, Bill ! I am happy you're back with a nice winter ku. I hope my blog will be all right now.
Merci pour la traduction, Monika !
Juste à lire ton haïku, nos os se glacent aussi...
Avec le vent, la température (-4°) équivaut à - 17° !
Chez nous : - 8° C devient ?Bravo aux intervenants également.
good to be back; you'll remember I was having problems accessing your blog, but all was well today.
RépondreSupprimerI like this ku, and now I look forward to catching up.
I'm reminded a bit of one of mine from the past:
bringing the shovels
down from the attic . . .
my winter bones
descendre les pelles
Supprimerdu grenier...
mes os d'hiver
J'aime, Bill ! Encore un qui se traduit très bien !
Many thanks, Bill ! I am happy you're back with a nice winter ku. I hope my blog will be all right now.
SupprimerMerci pour la traduction, Monika !
SupprimerJuste à lire ton haïku, nos os se glacent aussi...
RépondreSupprimerAvec le vent, la température (-4°) équivaut à - 17° !
SupprimerChez nous : - 8° C devient ?
SupprimerBravo aux intervenants également.
Moins huit -
Supprimerla ville ouverte
au vent de Sibérie.
l'île a sauté
RépondreSupprimerdans les bras
de sa mer...