les oies sauvages...
avertie de leur retour
par leurs jabotages
leurs dos bruns
dans la lumière du soir
la saison avance
mer étale
à l'horizon une barque
à peine visible
**
De Monika :
october morning
first I hear them, then I see them -
geese in flight
**
De Monika :
october morning
first I hear them, then I see them -
geese in flight
**
De Magyar :
late night
traffic light across the bay
three seasons
traffic light across the bay
three seasons
**
De Yanis :
fin du jour
sur la mer tranquille
l'arbre s'incline
**
De Yanis :
fin du jour
sur la mer tranquille
l'arbre s'incline
**
Une belle prestation, même photographique.
RépondreSupprimerMerci, Marcel !
Supprimer"Jabotages" m'a surprise, tu m'apprends ce mot. C'est souvent leurs criaillements qui font regarder en l'air quand elles passent en troupe, il est vrai.
RépondreSupprimerTania, quand elles volent, elles crient. Au sol, elles font un bruit de jabot, profond, qui ressemble parfois à un aboiement. Merci de ton passage !
SupprimerSuperbe, la photo! Et le passage des oies sauvages, sur leur voyage vers le sud : ici aussi. J'en ai justement vu toute une volée ce matin.
RépondreSupprimeroctober morning
first I hear them, then I see them -
geese in flight
C'est derrière chez moi, Monika. En ce moment, les ciels sont merveilleux. Merci de ton écho !
SupprimerUne belle série qui fait rêver.
RépondreSupprimerLe bord de l'eau était encore superbe ce matin sous la lumière automnale.
Supprimerfin du jour
RépondreSupprimersur la mer tranquille
l'arbre s'incline
:-)
Quelle sérénité, en effet ! La lumière, une barque tranquille et le ballet des oiseaux de mer... Bon week-end, Yanis !
Supprimersplendeur de la vue,sérénité bienfaisante des coloris.
RépondreSupprimerJ'ai aussi appris "jabotages", mais cette année je n'ai pas entendu passer les oies.Cela m'a échappé.
Les oies sauvages sont arrivées discrètement dès le premier rafraîchissement. Pour l'instant, elles prennent leurs repères. Merci de ton passage, MaÏté !
SupprimerEnsemble plein de sérénité, malgré ces "jabotages" dont j'apprends l'existence.
RépondreSupprimermimik
Quel calme, en effet ! Rendu plus perceptible encore grâce à ces jabotages qui résonnent comme des conciliabules secrets.
SupprimerLe terme "cri" n'est pas toujours juste pour les oies sauvages car, en l’occurrence, il ne traduit pas correctement le son.
late night
RépondreSupprimertraffic light across the bay
three seasons
__Here, jabbering / jabbers, refers an ongoing uninterrupted discussion, seemingly... all voices in that (almost coherent) conversation speaking at one time; such a parallel to that group of geese! _m
Excellent Magyar ! Here we have "jacasser" for the magpies and for people that speak and speak together. The verb "s'égosiller" does exist (but it comes from throat (gullet) : it means shouting or singing loud.. Please, excuse my bad English.
SupprimerEntendre, regarder, admirer ta photo, répéter tes mots.
RépondreSupprimerExcellent dimanche Danièle
Ce m'est un plaisir, chère Colo, de partager ce petit coin de paradis. Merci de ton passage et bon dimanche !
SupprimerUn paysage qui me rappelle le Japon...
RépondreSupprimerLe pin, la mer, une île et le vol d'oiseaux...
C'est beau ✿
Merci Danièle ♥
C'est ce que je me dis parfois. J'ai vu de magnifiques bords de mer à Shikoku. Merci, Okasan.
Supprimer