jeudi 15 avril 2010
ormes manchots
immobiles en plein vent
la journée s'achève
elle abandonne ses rêves
est-ce ainsi que l'on vieillit
Danièle Duteil : Anthologie du Tanka francophone, mars 2010
********************************************************
fêlé - il laisse
encore passer la lumière
le verre
jours plus longs
le pas du voisin
de plus en plus court
(Danièle)
********************************************************
dans l'eau
et ses reflets
les larmes disparaissent
>< >< °)
Au pays de la sauce lapin
un président poète
en vers s'exprime
;)
(Ötli)
********************************************************
dis-nous
la vieille
est-ce la fin
du début ?
(JEA)
********************************************************
deux vieilles dames
avec des photos usées
trompent la solitude
(Keith)
********************************************************
"Pastoris fusci/rugae mi grate rident/pro mercedula"
"Le berger ridé
son sourire me remercie
du large pourboire."
(Herman Van Rompuy)
Voir article du Monde http://www.lemonde.fr/europe/article/2010/04/16/m-van-rompuy-seme-le-haiku-a-tout-vent_1334776_3214.html relatif à Herman Van Rompuy
(Bonne pêche ! Merci, Ötli.)
********************************************************
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
dans l'eau
RépondreSupprimeret ses reflets
les larmes disparaissent
dis-nous
RépondreSupprimerla vieille
est-ce la fin
du début ?
Merci JEA et Ötli de votre amitié poétique. A tout âge, nous abandonnons des rêves... pour d'autres. En ce monde, c'est bien l'être humain qui me désappointe le plus... Il procure bien des joies mais inflige aussi de profondes blessures qui vous laissent comme un verre fêlé.
RépondreSupprimerfêlé - il laisse
encore passer la lumière
le verre
Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.
RépondreSupprimerMerci JEA.
RépondreSupprimerIntéressant, la juxtaposition du tanka (des rêves abandonnés) au haïku (du verre fêlé), suivi par le haïku des pas écourtés du voisin alors que les jours s'allongent. C'est comme si ce dernier haïku à double image se faisait écho, justement, de ce que la juxtaposition du tanka et du premier haïku veut exprimer.
RépondreSupprimerdeux vieilles dames
RépondreSupprimeravec des photos usées
trompent la solitude
Au pays de la sauce lapin
RépondreSupprimerun président poète
en vers s'exprime
;)
http://www.lemonde.fr/europe/article/2010/04/16/m-van-rompuy-seme-le-haiku-a-tout-vent_1334776_3214.html
@ Keith
RépondreSupprimerTrès beau haïku, très sensible.
@ Ötli
RépondreSupprimerDrôle celui-là, je suis intriguée. Je vais aller voir.
@ Monika,
RépondreSupprimerMerci de ton commentaire qui saisit parfaitement toutes les nuances.